Google і наші мрії
Я зустрічав дуже багато людей, які вірять в мощ майбутніх перекладацьких програм, за допомогою яких не помре жодна існуюча мова, можна буде перекладати книжки і вірші завдяки, наприклад, Google Translate. Не треба забувати, що будь-який штучний інтелект створений людським і розумніше за людину він бути навряд чи коли-небудь зможе.
зате Гугль знає, що правильно казати «українською мовою», а не «по українськи» і не «на українській мові» ;)
а про це що скажеш??
http://ow.ly/11iF0
ага, тіки шо вже побачив ))) це скидається на партизанську кампанію гугля ггг )
гг))
прикольно ))
як це? 0_о
ну от так -)
За минулий рік було згенеровано 4 екзобайти унікальної інформації, це більше ніж за останні 5000 років. Ви такий наївний))
це ви о чьом і кому?
про "вбогість" штучного інтелекту перед людиною.
за років із сорок він і літературні переклади робитиме, а не дослівні, подобається нам це чи ні.
ну і яке це має відношення до екзобайтів? як понти до пива?)
як генерація інформації комп*ютерів, яка може служити ідіотам навіть.
ехх вже виправили :))
угу :)
> Не треба забувати, що будь-який штучний інтелект створений людським і розумніше за людину він бути навряд чи коли-небудь зможе.
хочеться вірити в міф?)
виходить, що ти ніколи не зможеш бути розумішими за оточуючих, бо звідки ж взятися тому?)
Помилки штучного інтелекту можна виправити. Для цього потрібно внизу сторінки клацнути на "Запропонувати кращий переклад". Мабуть і переклад словосполучення "на русском языке" хтось колись був "виправив".